Почему служба ведется по-церковнославянски?
Вопрос духовнику обители
Вопрос: Здравствуйте. Хожу в храм более 10 лет, но до сих пор не могу привыкнуть к службе на старославянском языке. Мне трудно воспринимать его. Около 5 лет я ходил в храм и всё время слышал выражение «паки и паки Господу помолимся». Думал, что это за «паки»? А потом посмотрел в интернете и нашел, что «паки» переводится как «снова». И так 90% прихожан, особенно пожилые люди, ничего не понимают. Единицы из молодежи приходят на службу со смартфоном и смотрят перевод службы на русский язык, чтобы понимать, о чем идет речь. Зачем так усложнять службу старославянским языком? Я уже все тексты знаю, о чем они, но мой мозг всё равно не воспринимает их. Как красиво звучит по-русски: «Снова и снова Господу помолимся»! На русском мне всё понятно, и такая молитва будет идти от сердца, потому что ты понимаешь, о чем идет речь. У меня вопрос: почему в храмах нельзя вести службу на русском языке?
Николай
Ответ: Поделюсь с Вами своим опытом, а потом немножко выскажусь по этому поводу.
Когда я пришел в храм, я тоже переживал, что мало что понимаю, и хотел бы, как Вы пишете, чтобы всё было на русском — всё было бы понятно, всё было бы хорошо. Один умный человек мне сказал: «Ты "Господи, помилуй" понимаешь?» Я говорю: «Наверное, понимаю». «Вот, — говорит, — пока для тебя этого достаточно». Потом, когда я услышал, как текст литургии читает наш митрополит Филарет (Вахромеев), все слова легли мне на сердце. Это была музыка. Когда читал кто-то другой, было не очень понятно. Но время шло, я просил у Бога, чтобы мне как-то разобраться, как молиться, чтобы понимать. Очень переживал за это. В какой-то момент Господь коснулся моего сердца, и я открыл для себя красоту церковнославянского языка. Не через ум, а через сердце. Это была благодать. И потом уже, даже читая какие-то другие вещи — Апостол, Ветхий Завет, — я старался искать церковнославянскую книгу. Хотя многое было непонятно, но то, что было понятно, ложилось на сердце.
Церковнославянский язык был дан славянам для богослужения. На сегодняшний день Промыслом Божиим этот язык не загрязнен, он не употребляется в мирском обиходе, где неизвестно как коверкают и искажают слова. На нем не ругаются, на нем люди не проклинают друг друга. Это язык для богослужения.
Многие бабушки, неграмотные бабушки, — великие богословы, потому что в их дряхлых телесах есть огромные сердца, в которых живет Бог. И поэтому, мне кажется, не надо так всё упрощать, делать примитивным. Это мое мнение. Может быть, Вы с ним совсем не согласны, и это Ваше право.
Слава Богу, что у нас есть церковнославянский язык, есть Юлианский календарь, по которому ведется богослужение, и что в Православной Церкви все-таки не кромсают службу, не упрощают ее и не подстраивают под человека, который только пришел в храм и всё хочет знать, всё хочет понимать. Нужно выстрадать, вымолить, нужно очень много сил потратить, чтобы восстановить личную связь с Богом. И тогда человек почувствует, какой великий наш церковнославянский язык.
Фото носит иллюстративный характер
23.05.2022